Importance of Feasibility Analysis in Localization

How many of you agree that feasibility analysis is an integral part of localization and needs to be included before working on any of the localization assignments? While most of you may choose to agree or disagree according to your own convenience however, as a matter of fact, having a feasibility study conducted right before taking on an assignment is fruitful in more than one ways for the team in delivering on-time and accurate results.

Translation and Localization 2
Before we proceed further, answer this. What exactly is feasibility analysis? For your reference, let us decode it here. Feasibility analysis or feasibility study is no rocket science. It is defined as the process of assessment of the  practicality of a proposed project. The aim of feasibility study is to look into the objectivity of a new project in terms of monetary compensation, delivery deadlines, challenges and resources available. In short, this whole thing is about gauging through the strengths and weaknesses of the business proposal and taking a viable decision basis various factors including threats and opportunities. Feasibility study helps understand the success rate of the project and its impact on the credibility of your own organization.

Having said that, we all are aware that content plays a key role in localization. Do you know content complexity issues dampen the spirit of localization team? Are you aware about content challenges? Well, content is indeed the crucial part of localization and more often than not localization experts face hurdles in translating content. The first major challenge is imposed by the local culture. Beyond doubt, all content has to be translated keeping the local language, culture, flair and flavor in mind. As a team member you have to be careful about words, phrases, graphics, gestures etc to ensure that your translation makes sense to the locals in terms of meaning and sentiments. This is important to gain the confidence of the people of an unknown territory to be able to market your product/service and penetrate deeper to create a stronghold against local players.

Another point, which holds importance here is translation productivity. Localization sure is an extensive task and the team has to justify the work done against the compensation received. Hence, it is always a point of worry for localization experts to do justice to the productivity against tasks allotted.

Do you know it takes immense perseverance to battle ones internal conflicts and external challenges to churn out results within the frameworks of the pre-set expectations? Quite sure, you do! Another hurdle in translation is created when translators are not well versed with a certain language, which consumes lot more time in researching about that language and local culture.

One more factor that downplays on the morale of the localization team is budgetary and deadline estimates. Does the thought ever cross your mind, would the allotted budgets be enough to suffice the resources needed for this particular task? Has the thought of meeting specific time lines ever bothered your peace of mind? If you are a localization expert, we are confident in saying that you may have, at some point, encountered such situations. In the first place it is really difficult to chalk out a budget plan with sheer confidence. Localization is a relatively difficult task and involves various unprecedented phases that are tough to underline right at the beginning. At the same time the team has to consider resources and other factors to arrive at deadline conclusions. Delivering the results on time is a huge challenge and if you are unfit to meet your own words, it hampers your goodwill in the market.

All these factors play a vital role during feasibility analysis and hence it’s importance in localization is justifiable! It helps consume less time and resources and churn out better results within the given time deadlines.

Localization Challenges

In today’s world every organization is seeking to increase its global presence and increased market share, however the ways to achieve that might be different from organization to organization. But there are organizations which are still adhering to the old L10 practices by using the same tools and technique, limited translators and domains etc. just to avoid the risk of losing business.

…..Read More About Localization Challenges

Importance of Culture in Localization

Culture is the combination of different elements which are passed from one generation to another keeping the flair alive like – values, morals, beliefs, rules, rituals, knowledge, customs etc. These different elements which can be called as traits are both visible and invisible, visible traits are those like – the food items which have been in use for ages, the dressing style of the community, the tools and techniques etc. whereas the invisible traits are those like – beliefs, values, the way people of the community think etc.

Although both visible and invisible traits are very important to keep the essence of the culture alive but according to the Localization point of view, invisible traits carry more weightage. The marketing strategies of an organization largely depend upon the local area culture where an organization is seeking to launch its product or service. The apt adopted strategy would define the acceptance or rejection of it.

…..Read More About Importance of Culture in Localization

Role of CAT tools in Localization

In today’s modern age, also can be called as “Computer age” awareness of computer is far more as compared to any other time. Now computer is used not only for calculation purpose but for almost all purposes. The dependency on computer has increased up to a level where it has dominated almost all the sectors be it – medical, travel and tourism, education, transportation, homes etc. So in short we can say that computer is playing a very important role in our lives.

Since computer has already entered in every industry, so how localization could have been left untouched from it. Everything needs continuous improvement to move to the next level, here CAT tools play a very crucial role in solving this purpose.

…..Read More Here Role of CAT tools in Localization

Globalization Through Localization

In today’s era of globalization every organization tends to become a global market leader to increase its presence across the globe and off course for the increased profit margins. But before entering into any region, an organization needs to present its products, services etc. in such a way that the local people of that region should be able to understand completely without any ambiguity. Here comes into play the role of Localization in making an organization global.

Localization not only includes Translation but also the usage of local drawings, figures, colors etc. to give cultural flair and to make the local people understand and attract them. Suppose if an organization needs to advertise its products or services either by digital media or by distributing published pamphlets in China where the maximum population does not understand English language, organization would need to use the of the local language of China to make people understand.

…..Read More About Globalization Through Localization

Evolution of Translation Services

There is only one thing which is constant and that is “change”. Everything in this universe keeps on changing and new concepts evolve to make things better, so is the concept of Translation. Translation is not the process to convert Source language into any Target locale only, it is an art in which a translator or linguist molds the Source language into a Target locale in such a way that makes it meaningful, creative, which gives translation a flair of its culture.

…..Read More About Evolution of Translation Services